Vous visualisez actuellement un média autre que celui transcrit/à transcrire.
leur individualité (tel amandier, tel figuier) est corrige un peu ce sentiment premier d'humiliation. Premier. – Je travaille beaucoup, mais exclusivement au Panorama que je rapporterai achevé. As-tu pensé à demander à la princesse de Bassiano si la Vue d'ensemble pourrait passer à Commerce ? Comme elle dira non, j'aime mieux ne pas le demander moi-même. J'ai ici une copie dactylographiée que je pourrais envoyer au 1er appel. Mais il faudrait paraître que je paraisse avant janvier. Si tu pouvais me donner vite une réponse, cela m'arrangerait. Si Commerce le récuse, je publierai ailleurs. Je suis très content des chapitres que j'ai écrits (tu verras ce qu'est devenu le chapitre sur le vérisme ; complètement transformé, c'est le meilleur). C'est malheureux qu'il s'agisse d'un genre aussi hybride que ce Panorama, où il faille faut sans cesse contaminer de didactisme sa critique Panorama de la littérature italienne contemporaine, 1928. Je t'enverrai soit à Paris avant le 30, soit à Port-Cros tout à fait début septembre notules et Drieu la RochelleVoir note sur « Les Derniers Jours », par Pierre Drieu La Rochelle, La Nouvelle Revue Française, novembre 1927, p. 671-676.. Ecris-moi tout de suite si tu crois indispensable (surtout après avoir retardé Prévost d'un mois) que je donne une conclusion à mes chroniquesVoir « Conclusions provisoires  », La Nouvelle Revue Française, octobre 1927, p. 529-533.. Si tu ne le crois pas indispensable, je m'en dispenserai pour consacrer tout mon temps au Panorama. Si tu crois mieux que je fasse un effort, je le ferai. Je t'écris par l'avion d'Antibes. Le bon bateau pour Ajaccio part le lundi de Marseille. J'ai le mardi une lettre mise à Paris le dimanche avant midi. De Port-Cros par avion nous devons pouvoir correspondre en vingt-quatre heures. Bien affectueusement à vous deux de nous trois, B. C. Nous quittons Cargèse le 10 sept. [septembre] Important : Veux-tu prévenir Gallimard (et ses aides) qu'il aura peut-être la visite d'Hermon OuldHermon ould (1885-1951), dramaturge et poète anglais, devenu secrétaire international du PEN Club en 1926. secrétaire du Pen Club de Londres qui viendra s'entretenir avec lui de l'Office international de traductions des Pen Club dont la création avec l'argent américain a été décidée à Bruxelles.

Conseils