Vous visualisez actuellement un média autre que celui transcrit/à transcrire.
Combien Artaud demanderait-il pour transformer une actrice en lady ? Mais il a bien raison. Faut pas gâcher le métier. Je suis en train de me raconter une espèce d'épopée du Mot. Quand je la saurai à peu près, je l'écrirai. Ça sera beaucoup mieux que la Grande Beuverie. Je me sens décidément un penchant pour la littérature. Est-ce qu'on donnera le prix d'excellence à L.-P. [Léon-Paul] Fargue pour sa dissertation sur le «bon » La Fontaine ? Très bien si l'Origine du Théâtre peut passer dans « Mesures » IV. C'est décidément introduit en Europe ; je crois que quelqu'un en prépare une traduction anglaise, mais peu importe. Je pense que vous ne verrez pas d'objection à la note, adjointe à ma critique de Cassou, sur la traduction, que je publie dans Présence  : je le fais pour donner publicité non tant à cette revue qu'à un texte réellement précieux et dont la publication me semblait urgente ; publication qui n'empêchera pas une traduction postérieure plus complète – (quant à la note sur Fargue et Jammes, c'est comme bon vous semble.) J'aurai bien des choses à vous dire, de vive voix, sur nos travaux ici. Bientôt, j'espère ; surtout si vous convainquez M. Gallimard que je suis un jeune écrivain plein d'avenir. Bonnes vacances et poignées de main à vous deux de nous deux. René Daumal « Métamorphose(s) » n'est pas mal. Que penser de Réponses (sous-entendant que chaque volume devrait contenir au moins une réponse positive à une question – c'est une conversation avec Ph. [Philippe] Lavastine, à propos d'autre chose, qui me suggère cela –) ? Dites à A.R.R. [André Rolland de Renéville] que sa note sur la Bible et l'Inde m'a beaucoup réjoui (blague dans le coin, c'est envoyé!). (Je pense faire une collecte pour lui offrir les œuvres complètes de Voltaire.)

Conseils